جهاد تبیین حضرت زهرا (س) در تبیین رسالت پیامبر(ص) و دستاوردهای بعثت وی
جهاد تبیین حضرت زهرا (س) در تبیین رسالت پیامبر(ص) و دستاوردهای بعثت وی

در این نوشتار؛ بخش اول خطبه فدکیه حضرت زهرا (س) در تبین رسالت پیامبر(ص) و دستاوردهای بعثت آن حضرت با یک روش ابداعی جهت تدبر سهل تر در فهم مطالب روح بخش آن بدون تغییردر آن ، استخراج گردیده ، موضوع بندی و منتظم شده و سپس تدوین و ارایه شده است.
.
دکتر سید جواد هاشمی فشارکی

خُطبه فدکیه سخنرانی حضرت زهرا (س) که در اعتراض به غصب فدک توسط ابوبکر ( غصب هبه پیامبر به دخترش) ، در مسجد النبی ایراد شد ، دارای معارف خداشناسی، معادشناسی، نبوت و بعثت پیامبر اسلام(ص)، عظمت قرآن، فلسفه احکام و ولایت ، دفاع از حق علی(ع) خلافت جانشینی پیامبر(ص) ، مواضع سیاسی حضرت فاطمه(س) علیه نظام حاکم و سرزنش مصادره‌کنندگان فدک و خلافت و اثبات مالکیتش برفدک را در بر داشته و از نفیس‌ترین میراث‌های دینی حضرت زهرا (س) است.

شکرگذاری در آغاز سخن

( شکر الهی و ثنای حق تعالی )

سخن اغازین خطبه با سپاس به درگاه الهی صورت گرفته شده است :

  • حمد و سپاس خدای را برآنچه ارزانی داشت، اَلْحَمْدُللَّـهِ عَلی ما اَنْعَمَ،
  • و شکر او را در آنچه الهام فرمود، وَ لَهُ الشُّكْرُ عَلی ما اَلْهَمَ،
  • و ثنا و شکر بر او بر آنچه پیش فرستاد،  وَ الثَّناءُ بِما قَدَّمَ،
  • از نعمت‌های فراوانی که خلق فرمود                مِنْ عُمُومِ نِعَمٍ اِبْتَدَاَها،
  • و عطایای گسترده‌ای که اعطا کرد،  وَ سُبُوغِ الاءٍ اَسْداها،
  • و منّت‌های بی‌شماری که ارزانی داشت،  وَ تَمامِ مِنَنٍ اَوْلاها،
  • نهایت آن از پاداش فراتر،                            جَمَّ عَنِ الْاِحْصاءِ عَدَدُها،
  • و دامنه آن تا ابد از ادراک دورتر است، وَ نَأی عَنِ الْجَزاءِ اَمَدُها،
  • و مردمان را فراخواند، تا با شکرگزاری آنها نعمت‌ها را زیاده گرداند، وَ تَفاوَتَ عَنِ الْاِدْراكِ اَبَدُها، وَ نَدَبَهُمْ لاِسْتِزادَتِها بِالشُّكْرِ لاِتِّصالِها،
  • و با گستردگی آنها مردم را به سپاسگزاری خود متوجّه ساخت، وَ اسْتَحْمَدَ اِلَی الْخَلائِقِ بِاِجْزالِها،
  • و با دعوت نمودن به این نعمت‌ها آنها را دو چندان کرد.  وَ ثَنی بِالنَّدْبِ اِلی اَمْثالِها.

خدا شناسی

و

شهادت بر توحید

گواهی می دهم در باره خداوند :

  • و گواهی می‌دهم که               وَ اَشْهَدُ اَنْ
  • معبودی جز خداوند نیست  لااِلهَ اِلاَّ اللَّـهُ
  • و شریکی ندارد،  وَحْدَهُ لاشَریكَ لَهُ،
  • که این امر بزرگی است که اخلاص را تأویل آن كَلِمَةٌ جَعَلَ الْاِخْلاصَ تَأْویلَها،
  • و قلوب را متضمّن وصل آن ساخت  وَ ضَمَّنَ الْقُلُوبَ مَوْصُولَها،
  • و در پیشگاه تفکر و اندیشه شناخت آن را آسان نمود،   وَ اَنارَ فِی التَّفَكُّرِ مَعْقُولَها،
  • خداوندی که چشم‌ها از دیدنش بازمانده،  الْمُمْتَنِعُ عَنِ الْاَبْصارِ رُؤْیتُهُ،
  • و زبان‌ها از وصفش ناتوان،                                وَ مِنَ الْاَلْسُنِ صِفَتُهُ،
  • و اوهام و خیالات از درک او عاجز هستند. وَ مِنَ الْاَوْهامِ كَیفِیّتُهُ.

شهادت به خلقت و ابداع

  • موجودات را خلق فرمود بدون آنکه از ماده‌ای موجود شوند، اِبْتَدَعَ الْاَشْیاءَ لامِنْ شَیءٍ كانَ قَبْلَها،
  • و آنها را پدید آورد بدون آنکه از قالبی تبعیت کنند،  وَ اَنْشَاَها بِلاَاحْتِذاءِ اَمْثِلَةٍ اِمْتَثَلَها،
  • آنها را به قدرت خویش ایجاد و به مشیتش پدید آورد، كَوَّنَها بِقُدْرَتِهِ وَ ذَرَأَها بِمَشِیّتِهِ،
  • بی‌آنکه در ساختن آنها نیازی داشته  مِنْ غَیرِ حاجَةٍ مِنْهُ اِلی تَكْوینِها،
  • و در تصویرگری آنها فائده‌ای برایش وجود داشته باشد، وَ لافائِدَةٍ لَهُ فی تَصْویرِها،

هدف از آفرینش

  • جز                              اِلاَّ
  • تثبیت حکمتش تَثْبیتاً لِحِكْمَتِهِ
  • و آگاهی بر طاعتش، وَ تَنْبیهاً عَلی طاعَتِهِ،
  • واظهار قدرت خود،  وَ اِظْهاراً لِقُدْرَتِهِ
  • و شناسائی راه عبودیت  وَ تَعَبُّداً لِبَرِیّتِهِ،
  • و گرامی‌داشت دعوتش، وَ اِعْزازاً لِدَعْوَتِهِ،

فلسفه‌ی ثواب و عقاب الهی

  •  آنگاه                                              ثُمَّ
  • بر طاعتش پاداش جَعَلَ الثَّوابَ عَلی طاعَتِهِ،
  • و بر معصیتش عقاب مقرر داشت، وَ وَضَعَ الْعِقابَ عَلی مَعْصِیتِهِ،
  • تا بندگانش را از نقمتش بازدارد  ذِیادَةً لِعِبادِهِ مِنْ نِقْمَتِهِ
  • و آنان را به سوی بهشتش رهنمون گردد.  وَ حِیاشَةً لَهُمْ اِلی جَنَّتِهِ.

پیامبر شناسی 

(شهادت به رسالت پیامبر )

گواهی می دهم در باره پیامبر (ص)

  • و گواهی می‌دهم که                                 وَ اَشْهَدُ
  • پدرم محمّد بنده و فرستاده اوست،              اَنَّ اَبی مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ،
  • که قبل از فرستاده شدن او را انتخاب،  اِخْتارَهُ قَبْلَ اَنْ اَرْسَلَهُ،
  • و قبل از برگزیدن نام پیامبری بر او نهاد، وَ سَمَّاهُ قَبْلَ اَنْ اِجْتَباهُ،
  • و قبل از مبعوث شدن او را برانگیخت، وَ اصْطَفاهُ قَبْلَ اَنْ اِبْتَعَثَهُ،
  • آن هنگام که مخلوقات در حجاب غیبت بوده،  اِذ الْخَلائِقُ بِالْغَیبِ مَكْنُونَةٌ،
  • و در نهایت تاریکی‌ها بسر برده،                  وَ بِسَتْرِ الْاَهاویلِ مَصُونَةٌ،
  • و در سر حد عدم و نیستی قرار داشتند، وَ بِنِهایةِ الْعَدَمِ مَقْرُونَةٌ،

علل بعثت پیامبر (ص) از سوی خداوند

  •  او را برانگیخت به خاطر
  • علمش به عواقب کارها، عِلْماً مِنَ اللَّـهِ تَعالی بِمائِلِ الْاُمُورِ،
  • و احاطه‌اش به حوادث زمان  وَ اِحاطَةً بِحَوادِثِ الدُّهُورِ،
  • و شناسائی کاملش به وقوع مقدّرات. وَ مَعْرِفَةً بِمَواقِعِ الْاُمُورِ.
  • او را برانگیخت تا امرش را کامل  اِبْتَعَثَهُ اللَّـهُ اِتْماماً لِاَمْرِهِ،
  • و حکم قطعی‌اش را امضا وَ عَزیمَةً عَلی اِمْضاءِ حُكْمِهِ،
  • و مقدّراتش را اجرا نماید،  وَ اِنْفاذاً لِمَقادیرِ رَحْمَتِهِ،

جامعه شناسی

وضعیت ملتها در پیش از بعثت پیامبر خاتم (ص) 

  • و آن حضرت امّت‌ها را دید که فَرَأَی الْاُمَمَ
  • در آئین‌های مختلفی قرار داشته،  فِرَقاً فی اَدْیانِها،
  • و در پیشگاه آتش‌های افروخته معتکف  عُكَّفاً عَلی نیرانِها،
  • و بت‌های تراشیده شده را پرستنده،                               عابِدَةً لِاَوْثانِها،
  • و خداوندی که شناخت آن در فطرتشان قرار دارد را منکرند. ُنْكِرَةً للَّـهِ مَعَ عِرْفانِها.

آثار و دستاوردهای  بعثت پیامبر (ص)

  • پس خدای بزرگ به وسیله پدرم محمد صلی الله علیه و آله فَاَنارَ اللَّـهُ بِاَبی مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ و الِهِ
  • تاریکی‌های آن را روشن،  ظُلَمَها،
  • و مشکلات قلب‌ها را برطرف،                          وَ كَشَفَ عَنِ الْقُلُوبِ بُهَمَها،
  • و موانع رؤیت دیده‌ها را از میان برداشت،  وَ جَلی عَنِ الْاَبْصارِ غُمَمَها،
  • و با هدایت در میان مردم قیام کرده وَ قامَ فِی النَّاسِ بِالْهِدایةِ،
  • و آنان را از گمراهی رهانید، فَاَنْقَذَهُمْ مِنَ الْغِوایةِ،
  • و بینایشان کرده، وَ بَصَّرَهُمْ مِنَ الْعِمایةِ،
  • و ایشان را به دین استوار و محکم رهنمون شده، وَ هَداهُمْ اِلَی الدّینِ الْقَویمِ،
  • و به راه راست دعوت نمود.                           وَ دَعاهُمْ اِلَی الطَّریقِ الْمُسْتَقیمِ.

رحلت رسول خدا(ص)

  • تا هنگامی که خداوند او را به سوی خود فراخواند، ثُمَّ قَبَضَهُ اللَّـهُ اِلَیهِ
  • فراخواندنی از روی مهربانی  قَبْضَ رَأْفَةٍ وَ اخْتِیارٍ
  • و آزادی و رغبت و میل، وَ رَغْبَةٍ وَ ایثارٍ،
  • پس آن حضرت از رنج این دنیا در آسایش بوده، فَمُحَمَّدٌ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ و الِهِ مِنْ تَعَبِ هذِهِ الدَّارِ فی راحَةٍ،
  • و فرشتگان نیکوکار در گرداگرد او قرار داشته، قَدْ حُفَّ بِالْمَلائِكَةِ الْاَبْرارِ
  • و خشنودی پروردگار آمرزنده او را فراگرفته،  وَ رِضْوانِ الرَّبِّ الْغَفَّارِ،
  • و در جوار رحمت او قرار دارد،  وَ مُجاوَرَةِ الْمَلِكِ الْجَبَّارِ،
  • پس درود خدا بر پدرم، پیامبر و امینش صَلَّی اللَّـهُ عَلی أَبی نَبِیهِ وَ اَمینِهِ
  • و بهترین خلق و برگزیده‌اش باد، وَ خِیرَتِهِ مِنَ الْخَلْقِ وَ صَفِیهِ،
  • و سلام و رحمت و برکات الهی براو باد. وَ السَّلامُ عَلَیهِ وَ رَحْمَةُاللَّـهِ وَ بَرَكاتُهُ.

تکلیف امّت پس از پیغمبر

شما ای بندگان خدا !

آنگاه حضرت فاطمه (ع) رو به مردم (مسلمانان )كرده    ثم التفت الی اهل المجلس

و فرمود:                                                            و قالت:

  • شما‌ ای بندگان خدا  اَنْتُمْ عِبادَ اللَّـهِ
  • پرچمداران امر و نهی او،  نُصُبُ اَمْرِهِ وَ نَهْیهِ،
  • و حاملان دین و وحی او،                                 وَ حَمَلَةُ دینِهِ وَ وَحْیهِ،
  • و امین‌های خدا بر یکدیگر، وَ اُمَناءُ اللَّـهِ عَلی اَنْفُسِكُمْ،
  • و مبلّغان او به سوی امّت‌هایید، وَ بُلَغاؤُهُ اِلَی الْاُمَمِ،
  • زمامدار حق در میان شما بوده،  زَعیمُ حَقٍّ لَهُ فیكُمْ،

یادآوری عهد و بقیّه‌ی الهی

  • و پیمانی است که از پیشاپیش به سوی تو فرستاده، وَ عَهْدٍ قَدَّمَهُ اِلَیكُمْ،
  • و باقیمانده‌ای است که برای شما باقی گذارده است: وَ بَقِیةٍ اِسْتَخْلَفَها عَلَیكُمْ:

قرآن و فضائل آن

قرآن کتابی است که :

  • آن کتاب گویای الهی  كِتابُ اللَّـهِ النَّاطِقُ
  • و قرآن راستگو وَ الْقُرْانُ الصَّادِقُ،
  • و نور فروزان و النُّورُ السَّاطِعُ
  • و شعاع درخشان است، وَ الضِّیاءُ اللاَّمِعُ،
  • که بیان و حجّت‌های آن روشن،  بَینَةً بَصائِرُهُ،
  • اسرار باطنی آن آشکار،  مُنْكَشِفَةً سَرائِرُهُ،
  • ظواهر آن جلوه‌گر است، مُنْجَلِیةً ظَواهِرُهُ،
  • پیروان آن مورد غبطه جهانیان بوده،  قائِداً اِلَی الرِّضْوانِ اِتِّباعُهُ،
  • و تبعیت از او خشنودی الهی را باعث می‌گردد، مُؤَدٍّ اِلَی النَّجاةِ اسْتِماعُهُ،
  • و شنیدن آن راه نجات است. مُغْتَبِطَةً بِهِ اَشْیاعُهُ،

آثار وجودی قرآن کریم

به وسیله قرآن به این موارد می توان دست یافت :

  • به وسیله آن می‌توان به                        بِهِ تُنالُ
  • حجّت‌های نورانی الهی، حُجَجُ اللَّـهِ الْمُنَوَّرَةُ،
  • و واجباتی که تفسیر شده،  وَ عَزائِمُهُ الْمُفَسَّرَةُ،
  • و محرّماتی که از ارتکاب آن منع گردیده، وَ مَحارِمُهُ الْمُحَذَّرَةُ،
  • و نیز به گواهی‌های جلوه‌گرش  وَ بَیّناتُهُ الْجالِیةُ،
  • و برهان‌های کافی‌اش وَ بَراهینُهُ الْكافِیةُ،
  • و فضائل پسندیده‌اش،  وَ فَضائِلُهُ الْمَنْدُوبَةُ،
  • و رخصت‌های بخشیده شده‌اش  وَ رُخَصُهُ الْمَوْهُوبَةُ،
  • و قوانین واجبش دست یافت.  وَ شَرائِعُهُ الْمَكْتُوبَةُ.

فلسفه برخی از احکام اسلامی

  • پس خدای بزرگ                                     فَجَعَلَ اللَّـهُ
  • ایمان را برای پاک کردن شما از شرک، الْایمانَ تَطْهیراً لَكُمْ مِنَ الشِّرْكِ،
  • و نماز را برای پاک نمودن شما از تکبّر، وَ الصَّلاةَ تَنْزیهاً لَكُمْ عَنِ الْكِبْرِ،
  • و زکات را برای تزکیه نفس و افزایش روزی،   وَ الزَّكاةَ تَزْكِیةً لِلنَّفْسِ وَ نِماءً فِی الرِّزْقِ،
  • و روزه را برای تثبیت اخلاص، وَ الصِّیامَ تَثْبیتاً لِلْاِخْلاصِ،
  • و حج را برای استحکام دین،  وَ الْحَجَّ تَشْییداً لِلدّینِ،
  • و عدالت ورزی را برای التیام قلبها،              وَ الْعَدْلَ تَنْسیقاً لِلْقُلُوبِ،
  • و اطاعت ما خاندان را برای نظم یافتن ملت‌ها، وَ طاعَتَنا نِظاماً لِلْمِلَّةِ،
  • و امامتمان را برای رهایی از تفرقه،              وَ اِمامَتَنا اَماناً لِلْفُرْقَةِ،
  • و جهاد را برای عزت اسلام، وَ الْجِهادَ عِزّاً لِلْاِسْلامِ،
  • و صبر را برای کمک در به دست آوردن پاداش قرار داد وَ الصَّبْرَ مَعُونَةً عَلَی اسْتیجابِ الْاَجْرِ.
  • و امر به معروف را برای مصلحت جامعه،  وَ الْاَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ مَصْلِحَةً لِلْعامَّةِ،
  • و نیکی به پدر و مادر را برای رهایی از غضب الهی، وَ بِرَّ الْوالِدَینِ وِقایةً مِنَ السَّخَطِ،
  • و صله ارحام را برای طولانی شدن عمر و افزایش جمعیت، وَ صِلَةَ الْاَرْحامِ مَنْساءً فِی الْعُمْرِ وَ مَنْماةً لِلْعَدَدِ،
  • و قصاص را وسیله حفظ خون‌ها، وَ الْقِصاصَ حِقْناً لِلدِّماءِ،
  • و وفای به نذر را برای در معرض مغفرت الهی قرار گرفتن، وَ الْوَفاءَ بِالنَّذْرِ تَعْریضاً لِلْمَغْفِرَةِ،
  • و دقت در کیل و وزن را برای رفع کم‌فروشی مقرر فرمود.      وَ تَوْفِیةَ الْمَكائیلِ وَ الْمَوازینِ تَغْییراً لِلْبَخْسِ.
  • و نهی از شرابخواری را برای پاکیزگی از زشتی، وَ النَّهْی عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ تَنْزیهاً عَنِ الرِّجْسِ،
  • و حرمت نسبت ناروا دادن را برای عدم دوری از رحمت الهی، وَ اجْتِنابَ الْقَذْفِ حِجاباً عَنِ اللَّـعْنَةِ،
  • و ترک دزدی را برای پاکدامنی قرار داد، وَ تَرْكَ السِّرْقَةِ ایجاباً لِلْعِصْمَةِ،
  • و شرک را حرام کرد تا در یگانه‌پرستی خالص شوند. وَ حَرَّمَ اللَّـهُ الشِّرْكَ اِخْلاصاً لَهُ بِالرُّبوُبِیةِ.

دعوت به تقوا و کسب معرفت

مقام عبودیت

ای مسلمانان چنین باشید:

  • پس فَ
  • آنگونه که شایسته است از خدا بترسید،  اتَّقُوا اللَّـهَ حَقَّ تُقاتِهِ،
  • و از دنیا نروید جز آنکه مسلمان باشید، وَ لاتَمُوتُنَّ اِلاَّ وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ،
  • و خدا را در آنچه بدان امر کرده و از آن بازداشته اطاعت نمائید، وَ اَطیعُوا اللَّـهَ فیما اَمَرَكُمْ بِهِ وَ نَهاكُمْ عَنْهُ،
  • همانا که فقط دانشمندان از خدا می‌ترسند.                         فَاِنَّهُ اِنَّما یخْشَی اللَّـهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ

معرفی خویشتن و بیاناتش

سخن من این است :

آنگاه فرمود:                                                  ثم قالت:

  • ای مردم!  اَیهَا النَّاسُ!
  • بدانید که من فاطمه و پدرم محمد است،  اِعْلَمُوا اَنّی فاطِمَةُ وَ اَبی مُحَمَّدٌ،
  • آنچه ابتدا گویم در پایان نیز می‌گویم،       اَقُولُ عَوْداً وَ بَدْءاً،
  • گفتارم غلط نبوده  وَ لااَقُولُ ما اَقُولُ غَلَطاً،
  • و ظلمی در آن نیست، وَ لااَفْعَلُ ما اَفْعَلُ شَطَطاً،

پیامبر (ص) شناسی

  پیامبر (ص) چنین بوده است :

  • پیامبری از میان شما برانگیخته شد که لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِكُمْ
  • رنج‌های شما بر او گران آمده عَزیزٌ عَلَیهِ ما عَنِتُّمْ
  • و دلسوز بر شما است، حَریصٌ عَلَیكُمْ
  • و بر مؤمنان مهربان و عطوف است.  بِالْمُؤْمِنینَ رَؤُوفٌ رَحیمٌ.
  • پس اگر او را بشناسید می‌دانید که او در میان زنانتان پدر من بوده، فَاِنْ تَعْزُوهُ وَتَعْرِفُوهُ تَجِدُوهُ اَبی دُونَ نِسائِكُمْ،
  • و در میان مردانتان برادر پسر عموی من است،        وَ اَخَا ابْنِ عَمّی دُونَ رِجالِكُمْ،
  • چه نیکو بزرگواری است آنکه من این نسبت را به او دارم. وَ لَنِعْمَ الْمَعْزِی اِلَیهِ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ.
  • رسالت خود را با انذار انجام داد،  فَبَلَّغَ الرِّسالَةَ صادِعاً بِالنَّذارَةِ،
  • از پرتگاه مشرکان کناره‌گیری کرده، مائِلاً عَنْ مَدْرَجَةِ الْمُشْرِكینَ،
  • شمشیر بر فرقشان نواخت، ضارِباً ثَبَجَهُمْ،
  • گلویشان را گرفته اخِذاً بِاَكْظامِهِمْ،

راه و روش پیغمبر اکرم(ص)

اقدامات و دستاوردهای پیامبر (ص)

  • و با حکمت و پند و اندرز نیکو به سوی پروردگارشان دعوت نمود، داعِیاً اِلی سَبیلِ رَبِّهِ بِالْحِكْمَةِ و الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ،
  • در حالی که بت‌ها را نابود می‌ساخت، یجُفُّ الْاَصْنامَ وَ
  • و سر کینه توزان را می‌شکست، ینْكُثُ الْهامَّ،
  • تا جمعشان منهزم شده حَتَّی انْهَزَمَ الْجَمْعُ
  • و از میدان گریختند.  وَ وَ لَّوُا الدُّبُرَ.
  • تا آنگاه که صبح روشن از پرده شب برآمد، حَتَّی تَفَرَّی اللَّـیلُ عَنْ صُبْحِهِ،
  • و حق نقاب از چهره برکشید، وَ اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ،
  • زمامدار دین به سخن درآمد، و نَطَقَ زَعیمُالدّینِ،
  • و فریاد شیطان‌ها خاموش گردید، وَ خَرَسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطینِ،
  • خار نفاق از سر راه برداشته شد، وَ طاحَ وَ شیظُ النِّفاقِ،
  • و گره‌های کفر و تفرقه از هم گشوده گردید، وَ انْحَلَّتْ عُقَدُ الْكُفْرِ وَ الشَّقاقِ،
  • و دهان‌های شما به کلمه اخلاص باز شد، وَ فُهْتُمْ بِكَلِمَةِ الْاِخْلاصِ

دستاوردهای بعثت نبوی

پیامبر (ص) چنین دستاوردهایی را برای مردم بهمراه آورد :

  • تا خدای تعالی بعد از چنین حالاتی شما را به دست آن حضرت نجات داد، فَاَنْقَذَكُمُ اللَّـهُ تَبارَكَ وَ تَعالی بِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ بَعْدَ اللَّـتَیا وَ الَّتی،
  • بعد از آنکه از دست قدرتمندان و گرگ‌های عرب و سرکشان اهل کتاب ناراحتی‌ها کشیدید. وَ بَعْدَ اَنْ مُنِی بِبُهَمِ الرِّجالِ، وَ ذُؤْبانِ الْعَرَبِ، وَ مَرَدَةِ اَهْلِ الْكِتابِ.
  • هرگاه آتش جنگ برافروختند خداوند خاموشش نموده، كُلَّما اَوْقَدُوا ناراً لِلْحَرْبِ اَطْفَأَهَا اللَّـهُ،